[00:00.03]There are many special terms in the world of business.#
商业世界中有很多特殊用语。#
[00:04.76]The following story is about a sweetheart deal which I made last week.#
下面的故事是我和朋友上周达成的一项私下交易。#
[00:11.47]I made the deal with a friend, and we both made a profit.#
我和一个朋友做了个交易,我们两个都赚了钱。#
[00:16.89]I had started a small company several years ago.#
我几年前开了一家小公司。#
[00:21.70]I worked hard to make it successful.#
我努力经营以求成功。#
[00:25.44]It was a sign-making business.#
这是一家广告牌制作公司。#
[00:28.82]It was a small company, not a blue chip company.#
是个小公司,不是蓝筹公司。#
[00:34.15]It was not known nationally for the quality of its signs.#
公司制造的广告牌的质量并没有享誉全国。#
[00:39.26]It did not make millions of dollars in profits.#
也没有赚得数百万美元的利润。#
[00:43.94]And it was private.#
这是一家私企,#
[00:46.53]It was not a public company with shares traded on the stock market.#
这不是一家在股票市场上进行股票交易的上市公司#
[00:52.61]Still, I worked hard building up my business.#
不过我努力工作,壮大业务。#
[00:57.36]I did not work only a few hours each day,no banker’s hours for me.#
不是每天只工作几小时,我的工作时间可不短。#
[01:04.97]Instead I spent many hours each day,#
而是每天工作很长时间,#
[01:09.44]seven days a week, trying to grow the company.#
一周七天都工作,试着能让公司壮大起来。#
[01:13.95]I never cut corners or tried to save on expenses.#
我从未走捷径或试图节省开支。#
[01:19.16]I made many cold calls.#
我打了许多电话。#
[01:22.34]I called on possible buyers from a list of people I had never seen.#
我打给那些从未见过的潜在买家。#
[01:28.83]Such calls were often hard sells. I had to be very firm.#
这样的电话叫电话推销,我必须非常坚定。#
[01:35.38]Sometimes I sold my signs at a loss.#
有时我亏本卖广告牌。#
[01:40.74]I did not make money on my product.#
没有从销售中赚到钱。#
[01:44.03]When this happened, there were cut backs.#
这时只能降低成本。#
[01:47.59]I had to use fewer supplies and reduce the number of workers.#
用更少的原材料并削减员工人数。#
[01:53.36]But after several years, the company broke even.#
但在几年后,公司收支平衡了。#
[01:58.70]Profits were equal to expenses.#
利润已经等同于开支
发表回复