[00:00.05]A jacket that communicates with electronic devices is the latest invention in wearable technology.#
最近,可穿戴技术领域有了新发明——一款可连接电子设备的新型夹克衫。#
[00:11.02]The “smart jacket” was developed by Google in partnership with the American clothing manufacturer Levi’s.#
这款“智能夹克”由谷歌(Google)与美国服装界大佬李维斯(Levi’s)合作推出。#
[00:23.49]The two companies recently demonstrated the jacket at the South by Southwest technology conference in Austin, Texas.#
在得克萨斯州奥斯汀举行的西南偏南大会上,两家公司展示了这款“智能夹克”。#
[00:37.25]The jacket is made from the same denim material that Levi’s is known for worldwide.#
这款外套采用的是李维斯享誉全球的丹宁牛仔面料。#
[00:48.20]But it also comes equipped with wireless connectivity.#
只不过,外套还增加了无线连接设备。#
[00:54.76]The technology uses fabric made with materials that can carry electronic signals.#
该科技产品所用纤维中含有可导电材料。#
[01:03.66]This lets people touch an area of the jacket near the wrist to perform wireless actions.#
用户能够通过触摸手腕的布料控制无线连接。#
[01:12.70]The interactive jacket includes a small “smart tag” that attaches to the end of the sleeve.#
这款互动夹克内置一个微型“智能标签”,与袖子的末端相连。#
[01:22.63]This connects with Bluetooth technology to communicate with other devices.#
而蓝牙技术通过标签与其他电子设备相连。#
[01:30.80]If this tag is removed, the jacket can be washed just like other pieces of clothing.#
你只需摘下智能标签,这种夹克就可以当做一件普通衣物清洗。#
[01:39.62]The jacket is expected to begin selling this autumn for 350 dollars.#
该款夹克衫预计在秋季发售,售价为350美元。#
[01:48.84]The new product demonstrates Google and Levi’s desire to create a modern version of denim.#
这一新产品是谷歌与李维斯合力打造的一款现代版丹宁面料服饰。#
[01:59.64]The material was first introduced in 1873.#
这种面料最早是在1873年被引进美国的。#
[02:05.86]The jacket lets users easily control mobile devices while doing other activities, the project website says.#
据该产品官网介绍,智能夹克能够让用户在进行其他活动时轻松控制可移动电子设备。#
[02:17.66]Users can connect directly from the jacket to several different services, including phones, music or maps.#
用户可以直接通过夹克连接几项不同的服务,包括手机,音乐或地图。#
[02:29.50]Developers expect the jacket to be especially popular among bicycle riders.#
开发人员称,该款夹克将在骑行爱好者中大受欢迎。#
[02:38.04]They may find the technology easier to use than a smartwatch.#
用户可能会发现,智能夹克比智能手表用起来更顺手。#
[02:44.76]The project website says its team expects to see many other kinds of wearable technology in the future.#
官网还介绍称,预计未来会出现更多其他类型的可穿戴技术产品。#
[02:55.80]It also urges designers to come up with their own ideas.#
此外,它还呼吁各位设计师踊跃提出好的创意。#
[03:02.86]I’m Bryan Lynn.#
布莱恩·林恩为您播报。
发表回复