[00:00.00]Can a diet of eating only potatoes for 60 days be good for you?#
如果你在60天内只吃土豆,这对你的身体有好处吗?#
[00:05.52]This is precisely what one American man has done in order to “remind the public about the nutritional value of potatoes.”#
这正是美国的一名男子为了“提醒公众土豆的营养价值”而采取的行动。#
[00:15.01]Chris Voight, a 45-year-old from Washington, has eaten nothing but 20 potatoes every day for the last two months.#
45岁的克里斯·沃伊特来自华盛顿,他在过去的两个月内每天只吃20个土豆。#
[00:24.39]As Head of the Washington State Potato Commission,#
作为华盛顿州土豆委员会的负责人,#
[00:27.94]he’s trying to debunk perceptions that potatoes are unhealthy and instead are a good source of fibre, potassium and vitamin C.#
他试图推翻土豆是不健康食品的观点,其实土豆富含纤维、钾和维生素C。#
[00:38.81]So, how has the diet affected his health?#
那么,这种只吃土豆的饮食对他的健康有什么影响呢?#
[00:43.22]He said: “I’ve been struggling being borderline high cholesterol for four or five years. I absolutely feel great.#
他说:“四五年来,我的身体一直胆固醇超标,这让我很痛苦。#
[00:53.27]I’ve always had lots of good energy on this diet, I’ve had no strange side effects, I sleep well at night.”#
我现在感觉很好,这种饮食能让我能很好的获取能量,没有任何副作用,而且我晚上的睡眠也很好。”#
[00:59.83]Mr. Voight also claimed to have lost 1.5 stone since beginning the diet.#
沃伊特先生还表示,自从开始了只吃土豆的饮食以后,他就减了1.5英石(10公斤)。#
[01:06.29]He accepted that a diet of just potatoes was not sustainable in the long term but said his experiment had shown how “truly healthy” the vegetable is.#
他承认,从长远来看,只吃土豆的饮食是不可行的,但是他说他的实验证明了土豆是真的有利于健康。#
[01:17.24]”I’m not encouraging anyone to go on this crazy diet, nor would my doctor.#
“我并不是在鼓励大家采用这种疯狂的减肥方式,我的医生也不会这样做。#
[01:22.56]This diet was just a bold statement to remind people that there is a lot of nutrition in a potato.”#
这种饮食只不过是大胆地提醒人们土豆富含营养价值。”#
[01:30.36]So what is Mr.Voight planning to eat once freed from his self-imposed diet?#
那么,沃伊特先生结束这种自愿接受的饮食之后,他计划去吃什么呢?#
[01:35.92]”I think my first meal is going to be a spicy beef taco, a glass of milk, a crunchy apple, and yes, roasted potatoes.”#
“我觉得我的第一餐将是墨西哥辣牛肉玉米卷,一杯牛奶,一个苹果,当然还有烤土豆。”#
[01:46.99]In 2003, American filmmaker Morgan Spurlock embarked on a McDonalds-only diet for a whole month in order to investigate the health effects on the body.#
2003年,美国电影制作人摩根·斯普尔洛克开始了为期一个月的只吃麦当劳的活动,来调查这种饮食对身体健康的影响。#
[01:58.13]While filming Super Size Me he gained 1.7 stone and also experienced depression and lethargy.#
在录制《超码的我》的时候,他的体重增加了1.7英石(11千克),还伴有抑郁、疲倦等症状。
发表回复