[00:00.00]Mrs. Anne Sterling did not think of the risk she was taking when she ran through a forest after two men. #
安.斯特林夫人在穿过森林追赶两个男人时,她并没有考虑到所冒的风险。#

[00:09.60]They had rushed up to her while she was having a picnic at the edge of a forest with her children and tried to steal her handbag. #
刚才,当她和孩子们正在森林边上野餐的时候,这两个人冲到她跟前,企图抢走她的手提包。#

[00:20.85]In the struggle, the strap broke and, with the bag in their possession, #
在争抢中,手提包的带断了,包落入这两个人手里,#

[00:28.05]both men started running through the trees. #
他们拔腿跑进了树林。#

[00:31.51]Mrs. Sterling got so angry that she ran after them. #
斯特林夫人非常气愤,向着他们追了过去。#

[00:37.04]She was soon out of breath, but she continued to run. #
只追了一会儿便上气不接下气了,但她还是继续追赶。#

[00:41.81]When she caught up with them, she saw that they had sat down and were going through the contents of the bag, #
当她赶上他们时,发现他们已经坐了下来,正翻着包里的东西。#

[00:50.63]so she ran straight at them. #
于是她直冲过去。#

[00:53.72]The men got such a fright that they dropped the bag and ran away. #
这两个人吓了一跳,扔下提包逃跑了。#

[00:58.23]”The strap needs mending,” said Mrs. Sterling later, “but they did not steal anything.”#
“这提包带需要修理,”斯特林夫人事后说道,“不过他们什么也没偷走。”


评论

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注