[00:00.00]I love travelling in the country, but I don’t like losing my way.#
我喜欢在乡间旅行,但却不愿意迷路。#
[00:05.79]I went on an excursion recently, but my trip took me longer than I expected.#
最近我作了一次短途旅行,但这次旅行所花费的时间比我预计的要长。#
[00:13.45]”I’m going to Woodford Green,” I said to the conductor as I got on the bus,”but I don’t know where it is.”#
“我要去伍德福德草地,”我一上车就对售票员说,“但我不知道它在那儿。”#
[00:23.33]”I’ll tell you where to get off.” answered the conductor.#
“我来告诉您在哪儿下车,”售票员回答说。#
[00:29.27]I sat in the front of the bus to get a good view of the countryside. #
我坐在汽车的前部,以便饱览农村风光。#
[00:35.21]After some time, the bus stopped. #
过了一些时候,车停了。#
[00:39.41]Looking round, I realized with a shock that I was the only passenger left on the bus.#
我环视了一下身旁,惊奇地发现车里就只剩我一个乘客了。#
[00:47.07]”You’ll have to get off here,” the conductor said. “This is as far as we go.”#
“您得在这里下车,”售票员说,“我们的车就到此为止了。”#
[00:54.62]”Is this Woodford Green?” I asked.#
“这里是伍德福德草地吗?”我问道。#
[00:58.44]”Oh dear,” said the conductor suddenly. “I forgot to put you off.”#
“哎呀,”售票员突然说,“我忘了让您下车了。”#
[01:08.21]”It doesn’t matter,” I said. “I’ll get off here.”#
“没关系,”我说,“我就在这儿下吧。”#
[01:12.39]”We’re going back now,” said the conductor.#
“我们现在要返回去,”售票员说。#
[01:17.91]”Well, in that case, I prefer to stay on the bus,” I answered.#
“好吧,既然如此,我还是留在车上吧。”我回答说。
发表回复