[00:00.00]A woman in jeans stood at the window of an expensive shop. #
一位穿着牛仔裤的妇女站在一家高档商店的橱窗前。#
[00:05.86]Though she hesitated for a moment, she finally went in and asked to see a dress that was in the window. #
她虽然犹豫了片刻,但终于还是走进了商店,要求把陈列在橱窗里的一件衣服拿给她看。#
[00:14.10]The assistant who served her did not like the way she was dressed.#
接待她的售货员不喜欢她的那副打扮,#
[00:20.04]Glancing at her scornfully, he told her that the dress was sold. #
轻蔑地看了她一眼后,便告诉她那件衣服已经卖出去了。#
[00:26.46]The woman walked out of the shop angrily and decided to punish the assistant next day.#
这位妇女怒气冲冲地走出了商店,决定第二天教训一下那个售货员。#
[00:34.76]She returned to the shop the following morning dressed in a fur coat, with a handbag in one hand and a long umbrella in the other.#
第二天上午,她又来到这家商店,穿了一件裘皮大衣,一只手拎着一只手提包,另一只手拿着一把长柄伞。#
[00:46.18]After seeking out the rude assistant, she asked for the same dress. #
找到那个无礼的售货员后,她还要看昨天的那件衣服。#
[00:53.45]Not realizing who she was, the assistant was eager to serve her this time. #
那个售货员没有认出她是谁,这一回接待她的态度非常殷勤。#
[00:59.81]With great difficulty, he climbed into the shop window to get the dress. #
费了好大劲儿,他爬进橱窗去取那件衣服。#
[01:06.22]As soon as she saw it, the woman said she did not like it. #
这位妇女对那件衣服只看一眼,就说不喜欢。#
[01:11.60]She enjoyed herself making the assistant bring almost everything in the window before finally buying the dress she had first asked for.#
她开心地迫使那位售货员把橱窗里几乎所有的东西都拿了出来,最后才买下了她最先要看的那一件。
发表回复