people who are important

[00:00.03]Some expressions describe people who are important,#
一些短语用来描述重要的人物,#

[00:05.72]or who at least think they are. One such expression is bigwig.#
或者至少自以为重要的人。其中一个这样的表达方式就是bigwig。#

[00:13.00]In the 17th century,important men in Europe began to wear false hair,called wigs.#
17世纪,欧洲的重要人物开始戴假发,这种假发叫做wigs。#

[00:21.88]As years passed,wigs began to get bigger.#
多年之后,假发wigs越来越大。#

[00:26.56]The size of a man’s wig depended on how important he was.#
一个男子所戴的假发的大小取决于他的重要性。#

[00:32.39]The more important he was,or thought he was,the bigger the wig he wore.#
他越重要,或者自认为越重要,他戴的假发就越大。#

[00:39.43]Some wigs were so large they covered a man’s shoulders or back.#
一些假发非常大,一直盖到肩部或背部。#

[00:45.44]Today,the expression “bigwig” is used to make fun of a person who feels important.#
今天,bigwig这个词用来打趣那些自我感觉很重要的人。#

[00:53.26]People never tell someone he is a bigwig.#
人们从来不会告诉某个人他是bigwig,#

[00:56.95]They only use the expression behind his back.#
而只在背后说。#

[01:01.41]”Big wheel” is another way to describe an important person.#
Big wheel是描述重要的人的另外一个表达方式。#

[01:07.18]A big wheel may be the head of a company,a political leader,a famous movie star.#
他们是Big wheel,因为他们很有能力。他们的所作所为能够影响许多人,#

[01:14.42]They are big wheels because they are powerful.#
他们是Big wheel,因为他们很有能力。#

[01:18.30]What they do affects many people.#
他们的所作所为能够影响许多人,#

[01:21.74]Big wheels give the orders.#
Big wheels(大人物)下命令,#

[01:24.20]Other people carry them out.#
其他人来实施。#

[01:26.96]As in many machines,a big wheel makes the little wheels turn.#
就像在许多机器中,大轮(Big wheel)带动小轮转。#

[01:33.10]Big wheel became a popular expression after World War II.#
Big wheel在第二次世界大战后成为流行用语。#

[01:38.68]It probably comes from an expression used for many years by people who fix parts of cars and trucks.#
这个短语可能来自安装卡车或小汽车组件的人多年来使用的短语。#

[01:47.01]They said a person “rolled a big wheel” if he was important and had influence.#
他们说,如果一个人比较重要,比较有影响力,那么由他来转动大轮。


评论

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注